Дорогие участницы форума, напоминаем, что максимальный размер графического изображения в подписи не должен превышать 350x40(50) px. Также не приветствуется активная анимация. Администрация надеется на ваше понимание.
Я тоже поняла,что русишь текст имеется(благодоря переводу доблестного бойца),только до ума довести надобно....или я тоже не так поняла? Настоящая женщина должна в своей жизни спилить дерево, разрушить дом и вырастить дочь. Народная мудрость.
Я бы с удовольствием взялась за перевод, если никто не возражает. Но мне бы хотелось в команду как минимум редактора, а лучше еще и второго переводчика Ни у кого нет желания?
Наверное,стоит написать!) *Как я ненавижу всякие издательства из-за того что книга уже почти второй год не переведена,а издательства всё тупят...переводить не хотят(ну правда они не обязанны ничего переводить,но всё же)..Это так обидно!(*
написать, конечно, стоит.)) правда судя по профилю, Лара с июля прошлого года на сайте не появлялась. я тогда подожду пока с переводом, чтобы не делать двойную работу. но если что - я всегда готова и с удовольствием переведу.))
Ptica, привет...мене кажется стоит... помнится аффтор мне понравился... Настоящая женщина должна в своей жизни спилить дерево, разрушить дом и вырастить дочь. Народная мудрость.
Хм, девочки, я немного вас потревожу не совсем по теме... Насчет перевода с инглиша. Люди, я хочу крикнуть громкое ХЕЛП!!!! Девочки, знающие этот язык, навадящий на меня панический ужас, нет ли среди вас желающих заняться переводом Шерлин Кеньон? У нее есть просто шикарная серия, но наши издательства ее упорно игнорируют, а серия действительно отличная (Кто читал Ночное объятие или Ночные удовольствия понимают мой восторг). Я, конечно, понимаю, что моя наглость не знает границ, но вдруг среди вас найдутся добровольцы? знаю я четыре слова - тонешь сам-топи другого
Кстати, я написала Ларе (которая говорила, что сделала перевод), файл она мне прислала. Но, увы, это всего лишь машинный перевод. По этому рассчитывать на этот вариант не приходится.
Так что же...Кто возьмется за этот нелегкий труд?? Если есть нормальный перевод,то я могу помочь девчонкам откорректировать текст.Ну или набрать тех,кто мне поможет)) Так что дело осталось лишь за переведенным текстом.