Переведем? - Форум Romantic Fantasy
Переведем?
|
|
Ptica | Дата: Суббота, 05.01.2008, 13:35 | Сообщение # 1 |
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
| FairyFlame написала: Люди! Я знаю, что среди вас есть талантливые переводчики (Ланка , хотя уверена,что и другие есть!)... у нас в библиотеке "висит" продолжение книги Холли Блек "Зачарованная". Книга называется "Ironside", но она не переведена Может как-то сгрупируемся и переведем? Говорю сразу-знания английского у меня на уровне Прагмы, но могу быть бетой!
|
|
| |
Ptica | Дата: Суббота, 05.01.2008, 13:36 | Сообщение # 2 |
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
| А вот и не висит, в смысле текста книги нет, есть только анонс. А на счет перевода... Мысля хорошая, но надо бы помотреть, не переводит ли кто в инете. Зачем двойную работу делать? Кроме того, вдруг в издателстве тоже перводят и книга скоро выйдет, было бы не плохо узнать.
|
|
| |
Ptica | Дата: Суббота, 05.01.2008, 18:04 | Сообщение # 3 |
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
| Quote (FairyFlame) Ну, Chesteti, так что будем делать с переводом? Наверное, переводить, если будут добровольцы. Я тут, увы, помочь не могу, мои знания английского оставляют желать лучшего. А текст, кстати, можно попробовать найти в пиринговых сетях. Я правда сама с ними не работала, но слышала, что такое возможно.
|
|
| |
Igora | Дата: Среда, 09.01.2008, 14:36 | Сообщение # 4 |
Форумчанка намбэр ван
Группа: Проверенные
Сообщений: 533
Награды: 1
Статус: Скоро буду
| Возмитесь за перевод, пожалуйста, кто знает язык!! Уж больно интересно, а знание языка на уровне называемом "like a dog"
Купив компьютер не мы его имеем, а он нас. Всё, что есть хорошего в жизни, либо незаконно, либо аморально, либо ведет к ожирению :)
|
|
| |
Lanka | Дата: Среда, 09.01.2008, 15:16 | Сообщение # 5 |
Дюдюка-Вредина
Группа: Проверенные
Сообщений: 383
Награды: 3
Статус: Скоро буду
| Quote (Igora) Возмитесь за перевод, пожалуйста, кто знает язык Взятся-то можно, только одному очень сложно, т.к. для этого нужно время. Вот если бы согласилось бы несколько человек, то можно было бы раскидать главы между...
Крылатою мыслью он мир облетел, в одном беспредельном нашел ей предел....
|
|
| |
Лара | Дата: Пятница, 18.01.2008, 16:29 | Сообщение # 6 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 1
Статус: Скоро буду
| я хорошо знаю английский и хотела бы внести свой вклад по переводу
Мы любим их не за что-то ,а во преки всему
|
|
| |
Лара | Дата: Четверг, 07.02.2008, 01:53 | Сообщение # 7 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 1
Статус: Скоро буду
| А оригинал где взять? я переведу, только печатать придется долго. я иногда люблю в орегинале читать. Правда я не писатель но подружкам переведеные книги нравятся .Зарание извеняюсь за громатику. жду орегинал Холли Блэк
Мы любим их не за что-то ,а во преки всему
Сообщение отредактировал Лара - Четверг, 07.02.2008, 01:54 |
|
| |
Ptica | Дата: Суббота, 09.02.2008, 20:40 | Сообщение # 8 |
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
| Так, девушки, возрадуемся, я раздобыла текст. За что большое спсибо Tais(те кто с форума ДД Знают, о ком речь)! Качаем текст на странице произведения.
|
|
| |
Лара | Дата: Суббота, 08.03.2008, 08:43 | Сообщение # 9 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 1
Статус: Скоро буду
| Всем привет. Книгу я перевела,но грубо. Не жилаете с руским текстом поработать, так сказать довести до ума?
Мы любим их не за что-то ,а во преки всему
|
|
| |
Igora | Дата: Вторник, 11.03.2008, 10:30 | Сообщение # 10 |
Форумчанка намбэр ван
Группа: Проверенные
Сообщений: 533
Награды: 1
Статус: Скоро буду
| Quote (Лара) Не жилаете с руским текстом поработать, так сказать довести до ума? Могу попробовать отбетить пару глав для начала на предмет грамматики и орфографии
Купив компьютер не мы его имеем, а он нас. Всё, что есть хорошего в жизни, либо незаконно, либо аморально, либо ведет к ожирению :)
|
|
| |
Лара | Дата: Вторник, 18.03.2008, 20:05 | Сообщение # 11 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 1
Статус: Скоро буду
| адрес давай пошлю
Мы любим их не за что-то ,а во преки всему
|
|
| |
Igora | Дата: Среда, 19.03.2008, 10:41 | Сообщение # 12 |
Форумчанка намбэр ван
Группа: Проверенные
Сообщений: 533
Награды: 1
Статус: Скоро буду
| В личку напишу
Купив компьютер не мы его имеем, а он нас. Всё, что есть хорошего в жизни, либо незаконно, либо аморально, либо ведет к ожирению :)
|
|
| |
Ptica | Дата: Среда, 19.03.2008, 12:21 | Сообщение # 13 |
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
| А где будете выкладывать, прямо здесь?
|
|
| |
pantheras | Дата: Пятница, 21.03.2008, 21:06 | Сообщение # 14 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Скоро буду
| Quote (Chesteti) Наверное, переводить, если будут добровольцы. Я тут, увы, помочь не могу, мои знания английского оставляют желать лучшего. А текст, кстати, можно попробовать найти в пиринговых сетях. Я правда сама с ними не работала, но слышала, что такое возможно. я учитель английского языка. язык мой на уровне с удовольствием помогла бы с переводом (люблю читать и переводить ) но как прочитала опяять Про ПИРИНГОВЫХ СЕТЯХ со стула рухнула . НЕНАВИЖУ ИХ.
|
|
| |
Ptica | Дата: Пятница, 21.03.2008, 21:15 | Сообщение # 15 |
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
| Quote (pantheras) но как прочитала опяять Про ПИРИНГОВЫХ СЕТЯХсо стула рухнула . НЕНАВИЖУ ИХ. Эт я их пропагандирую! Не злись!
|
|
| |
|