Мечты сбываются!..
Профиль
А мы тебя ждали,
Гость!
Аватар не установлен
Вход
Регистрация
Новые сообщения
Правила форума
Участники
Поиск
От партнеров

Информация
Недавно на нашем форуме? Заходите знакомиться!
Мини-чат
Популярные темы
Реклама

Переведем? - Форум Romantic Fantasy

  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Ptica  
Форум Romantic Fantasy » Литература » Гостиная » Переведем? (Холли Блэк, "Ironside")
Переведем?
PticaДата: Суббота, 05.01.2008, 13:35 | Сообщение # 1
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
FairyFlame написала:

Люди! Я знаю, что среди вас есть талантливые переводчики (Ланка , хотя уверена,что и другие есть!)... у нас в библиотеке "висит" продолжение книги Холли Блек "Зачарованная". Книга называется "Ironside", но она не переведена Может как-то сгрупируемся и переведем?
Говорю сразу-знания английского у меня на уровне Прагмы, но могу быть бетой!

 
PticaДата: Суббота, 05.01.2008, 13:36 | Сообщение # 2
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
А вот и не висит, в смысле текста книги нет, есть только анонс.
А на счет перевода... Мысля хорошая, но надо бы помотреть, не переводит ли кто в инете. Зачем двойную работу делать? Кроме того, вдруг в издателстве тоже перводят и книга скоро выйдет, было бы не плохо узнать.
 
PticaДата: Суббота, 05.01.2008, 18:04 | Сообщение # 3
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
Quote (FairyFlame)
Ну, Chesteti, так что будем делать с переводом?

Наверное, переводить, если будут добровольцы. Я тут, увы, помочь не могу, мои знания английского оставляют желать лучшего.
А текст, кстати, можно попробовать найти в пиринговых сетях. Я правда сама с ними не работала, но слышала, что такое возможно. smile
 
IgoraДата: Среда, 09.01.2008, 14:36 | Сообщение # 4
Форумчанка намбэр ван
Группа: Проверенные
Сообщений: 533
Награды: 1
Статус: Скоро буду
Возмитесь за перевод, пожалуйста, кто знает язык!! Уж больно интересно, а знание языка на уровне называемом "like a dog" biggrin

Купив компьютер не мы его имеем, а он нас.
Всё, что есть хорошего в жизни, либо незаконно, либо аморально, либо ведет к ожирению :)
 
LankaДата: Среда, 09.01.2008, 15:16 | Сообщение # 5
Дюдюка-Вредина
Группа: Проверенные
Сообщений: 383
Награды: 3
Статус: Скоро буду
Quote (Igora)
Возмитесь за перевод, пожалуйста, кто знает язык

Взятся-то можно, только одному очень сложно, т.к. для этого нужно время. Вот если бы согласилось бы несколько человек, то можно было бы раскидать главы между...


Крылатою мыслью он мир облетел, в одном беспредельном нашел ей предел....
 
ЛараДата: Пятница, 18.01.2008, 16:29 | Сообщение # 6
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 1
Статус: Скоро буду
я хорошо знаю английский и хотела бы внести свой вклад по переводу

Мы любим их не за что-то ,а во преки всему
 
ЛараДата: Четверг, 07.02.2008, 01:53 | Сообщение # 7
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 1
Статус: Скоро буду
А оригинал где взять? я переведу, только печатать придется долго. я иногда люблю в орегинале читать. Правда я не писатель но подружкам переведеные книги нравятся .Зарание извеняюсь за громатику. жду орегинал Холли Блэк

Мы любим их не за что-то ,а во преки всему

Сообщение отредактировал Лара - Четверг, 07.02.2008, 01:54
 
PticaДата: Суббота, 09.02.2008, 20:40 | Сообщение # 8
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
Так, девушки, возрадуемся, я раздобыла текст. За что большое спсибо Tais(те кто с форума ДД Знают, о ком речь)! happy
Качаем текст на странице произведения.
 
ЛараДата: Суббота, 08.03.2008, 08:43 | Сообщение # 9
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 1
Статус: Скоро буду
Всем привет. Книгу я перевела,но грубо. Не жилаете с руским текстом поработать, так сказать довести до ума?

Мы любим их не за что-то ,а во преки всему
 
IgoraДата: Вторник, 11.03.2008, 10:30 | Сообщение # 10
Форумчанка намбэр ван
Группа: Проверенные
Сообщений: 533
Награды: 1
Статус: Скоро буду
Quote (Лара)
Не жилаете с руским текстом поработать, так сказать довести до ума?

Могу попробовать отбетить пару глав для начала на предмет грамматики и орфографии smile


Купив компьютер не мы его имеем, а он нас.
Всё, что есть хорошего в жизни, либо незаконно, либо аморально, либо ведет к ожирению :)
 
ЛараДата: Вторник, 18.03.2008, 20:05 | Сообщение # 11
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 1
Статус: Скоро буду
адрес давай пошлю

Мы любим их не за что-то ,а во преки всему
 
IgoraДата: Среда, 19.03.2008, 10:41 | Сообщение # 12
Форумчанка намбэр ван
Группа: Проверенные
Сообщений: 533
Награды: 1
Статус: Скоро буду
В личку напишу wink

Купив компьютер не мы его имеем, а он нас.
Всё, что есть хорошего в жизни, либо незаконно, либо аморально, либо ведет к ожирению :)
 
PticaДата: Среда, 19.03.2008, 12:21 | Сообщение # 13
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
А где будете выкладывать, прямо здесь?
 
pantherasДата: Пятница, 21.03.2008, 21:06 | Сообщение # 14
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Скоро буду
Quote (Chesteti)
Наверное, переводить, если будут добровольцы. Я тут, увы, помочь не могу, мои знания английского оставляют желать лучшего.
А текст, кстати, можно попробовать найти в пиринговых сетях. Я правда сама с ними не работала, но слышала, что такое возможно.

я учитель английского языка. язык мой на уровне с удовольствием помогла бы с переводом (люблю читать и переводить ) но как прочитала опяять Про ПИРИНГОВЫХ СЕТЯХ cry со стула рухнула . admin admin НЕНАВИЖУ ИХ. butcher

 
PticaДата: Пятница, 21.03.2008, 21:15 | Сообщение # 15
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3196
Награды: 98
Статус: Скоро буду
Quote (pantheras)
но как прочитала опяять Про ПИРИНГОВЫХ СЕТЯХсо стула рухнула . НЕНАВИЖУ ИХ.

biggrin Эт я их пропагандирую! Не злись! smile
 
Форум Romantic Fantasy » Литература » Гостиная » Переведем? (Холли Блэк, "Ironside")
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:


Made with love by Romantic Fantasy, 2007-2024