Мечты сбываются!..
Профиль
А мы тебя ждали,
Гость!
Аватар не установлен
Вход
Регистрация
Новые сообщения
Правила форума
Участники
Поиск
От партнеров

Информация
Пожалуйста, не засоряйте темы ответами вроде "Спасибо" и "Благодарю". Используйте функции "Репутация", "Награды" или "Личные сообщения".
Мини-чат
Популярные темы
Реклама
загрузка...

Керрелин Спаркс - Форум Romantic Fantasy

Страница 1 из 212»
Модератор форума: Задумчивая 
Форум Romantic Fantasy » Литература » Вампирский роман » Керрелин Спаркс (Как выйти замуж за вампира-миллионера...)
Керрелин Спаркс
PticaДата: Пятница, 24.04.2009, 13:39 | Сообщение # 1
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3711
Награды: 98
Статус: Скоро буду
Хммм... Многим нравится, давайте что ли обсуждать. :)

» Книга автора в нашей библиотеке
 
ladyraДата: Пятница, 24.04.2009, 13:39 | Сообщение # 2
Танцующая с тенями
Группа: Проверенные
Сообщений: 581
Награды: 2
Статус: Скоро буду
my-kiss, а что за Спаркс Кэррелин? Я в первые слышу...

Настоящая женщина должна в своей жизни спилить дерево, разрушить дом и вырастить дочь.
Народная мудрость.
 
PticaДата: Пятница, 24.04.2009, 13:40 | Сообщение # 3
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3711
Награды: 98
Статус: Скоро буду
ladyra, я читала ее книгу в любительском переводе, не закончана. Впрочем, я ее тоже не смогла дочитать. По-моему бредовенько и типо с юмором. 279
 
ladyraДата: Пятница, 24.04.2009, 17:17 | Сообщение # 4
Танцующая с тенями
Группа: Проверенные
Сообщений: 581
Награды: 2
Статус: Скоро буду
Ptica, о да же так....ну тады даже не знаю...

Настоящая женщина должна в своей жизни спилить дерево, разрушить дом и вырастить дочь.
Народная мудрость.


Сообщение отредактировал ladyra - Пятница, 24.04.2009, 17:18
 
TaisДата: Пятница, 24.04.2009, 18:34 | Сообщение # 5
Написатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 246
Награды: 2
Статус: Скоро буду
Собиралась дождаться окончания перевода и прочесть. Но после слов Птицы энтузиазма как-то поубавилось.

*кисло* Ptica, это, что, похоже на Мэри Дженис Дэвидсон?


"So are you coming or going? Or coming and then going? Or coming and staying?" (Brian Kinney)
 
La_RejnaДата: Пятница, 24.04.2009, 22:08 | Сообщение # 6
Небесная Амазонка
Группа: Проверенные
Сообщений: 195
Награды: 3
Статус: Скоро буду
Не хнаю, не знаю... Мне Спаркс нравиться. Конечно, до Маккалистер и остальных ей далековато, но пишет весьма интересно. Птица, не забывай, что многое зависит от качества перевода, Иногда так переведут, что к автору с первых строк стойкое отвращение вырабатывается, а прочтешь те же строки от другого переводчика - с точностью наоборот, влюбляешься в героев и поклоняешься писателю.

знаю я четыре слова - тонешь сам-топи другого
 
PticaДата: Суббота, 25.04.2009, 16:44 | Сообщение # 7
Маньяк форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 3711
Награды: 98
Статус: Скоро буду
Quote (Tais)
*кисло* Ptica, это, что, похоже на Мэри Дженис Дэвидсон?

*не меее кисло* Боюсь, что в том же духе!
Когда читаешь, не понятно, то ли автор пытается насмешить читателя, то ли не смогла придумать что-то более вразумительное. Что впрочем одно и тоже. Таким образом на уровень серьезного произведений то, что я прочитал не тянет, но и смешно мне не было. И вообще, я не люблю, когда вроде нормальные серьезные персонажи начинают вести себя как клиничекие идиоты. 279
Хммм... не хочется даже разбирать такие произведения, просто читаешь и понимаешь, что для тебя уровень глупости зашкаливает. После этого уже дальше читать никак не возможно. :(

Quote (La_Rejna)
Конечно, до Маккалистер и остальных ей далековато

О! После таких рекомендаций... :D
Маккалистер я тоже не перевариваю! :D

Quote (La_Rejna)
Птица, не забывай, что многое зависит от качества перевода, Иногда так переведут, что к автору с первых строк стойкое отвращение вырабатывается, а прочтешь те же строки от другого переводчика - с точностью наоборот, влюбляешься в героев и поклоняешься писателю.

Ну, не знаю. Я так понимаю, в данном случае перевод вполне на уровне. Иначе его просто бы не стали выкладывать на ЛедиВэбнайс.

Но опять же, мне не нра! Но я встречала в сети много восторженных отзывов. Дело вкуса! :)
Я бы с удовольсивем послушала тех, кому понравилось и что именно. Может, я чего-то не разглядела, и за маловразумительным началом следует оччень интересное продолжение. :)

Хе-хе, я так понима, там дальше по сюжету должны появится злые русские вампиры? Этакая русская мафия с клыками! :D

 
La_RejnaДата: Воскресенье, 26.04.2009, 00:06 | Сообщение # 8
Небесная Амазонка
Группа: Проверенные
Сообщений: 195
Награды: 3
Статус: Скоро буду
Самое интересное начнется, когда станет известно, что ГГ - дочь того самого русского вампира.... Во всяком случае, мне так рассказыавли. Поэтому я и жду продолжения перевода. Благо УЧЕНИУА выписаласьь из больницы и ждать недолго осталось. :) А Маккалистер мне оч нра. С юмором, чувственно, Темные у нее ТАКИЕ мужчины, что временами слюнки текут. :D ТОж надеюсь найти где-то на просторах нета народный перевод ее книг. :)

знаю я четыре слова - тонешь сам-топи другого
 
TaisДата: Воскресенье, 26.04.2009, 01:28 | Сообщение # 9
Написатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 246
Награды: 2
Статус: Скоро буду
Quote (Ptica)
*не меее кисло* Боюсь, что в том же духе!

Ну всё. Теперь желание пропало окончательно. :(

Но надо хотя бы начало проглядеть, чтобы быть в курсе. Все же ведь мои ненаглядные ВАМПЫ!

Quote (La_Rejna)
не забывай, что многое зависит от качества перевода, Иногда так переведут, что к автору с первых строк стойкое отвращение вырабатывается

К этому переводу это не относится. Я посмотрела, начало переводила Vampire Bride, а у нее, по-моему, очень неплохо это выходит.

Quote (La_Rejna)
А Маккалистер мне оч нра. С юмором, чувственно, Темные у нее ТАКИЕ мужчины, что временами слюнки текут. :D ТОж надеюсь найти где-то на просторах нета народный перевод ее книг.

Нет, Макалистер вполне можно читать. Не знаю, правда, насчет перечитывать, что-то не тянет совсем. И некоторые романы ей явно удались лучше других.

La_Rejna, кажется на romanticlib был какой-то перевод Макалистер?


"So are you coming or going? Or coming and then going? Or coming and staying?" (Brian Kinney)
 
ladyraДата: Воскресенье, 26.04.2009, 07:27 | Сообщение # 10
Танцующая с тенями
Группа: Проверенные
Сообщений: 581
Награды: 2
Статус: Скоро буду
Ох...ну теперь точно читать не буду... 279 Ну не люблю когда иностранцы про русских пишу...редко хорошо получается.... :D

Настоящая женщина должна в своей жизни спилить дерево, разрушить дом и вырастить дочь.
Народная мудрость.
 
DemonissaДата: Понедельник, 29.03.2010, 01:12 | Сообщение # 11
so fucking special
Группа: Проверенные
Сообщений: 246
Награды: 25
Статус: Скоро буду
Мну так эта книга вообще не понравилась, не затягивала с первых страниц... Я, кстати абсолютно не согласна, что книга похожа на Мэри Девидсон, мне про Бэтси понравился цикл, там изначально нет претензий на серьезность, а в этой книге есть, и еще какие.

Quote
ladyra писал(а):
Ну не люблю когда иностранцы про русских пишу...редко хорошо получается....

Точно, мы там либо очень злые, либо очень тупые, а чаще все это одновременно, раздражает жутко, у них других кандидатов на самого главного тупого хлодея просто нет, в этой книге для меня огромный минус.


Сообщение отредактировал Demonissa - Понедельник, 29.03.2010, 01:16
 
сухарикДата: Суббота, 10.04.2010, 23:31 | Сообщение # 12
Daughter of the moonlight
Группа: Проверенные
Сообщений: 701
Награды: 3
Статус: Скоро буду
По началу интересно было,но уже к середине, я поняла что книга безнадежна <_< Но все равно дочитала

Руки – визитная карточка девушки; Шея – её паспорт; Грудь – загранпаспорт. (Коко Шанель)
 
ksu461979Дата: Пятница, 19.11.2010, 15:31 | Сообщение # 13
Осматривающийся
Группа: Проверенные
Сообщений: 35
Награды: 2
Откуда: Волгоград
Статус: Скоро буду
Читала две ее книги "Как выйти за муж за вампа-миллионера" и если правильно помню название "Вампиры в большом городе." (там бывшую телеведущую, которая потом стала вампиром и наоборот). Мне больше понравилась первая книга. На чтении второй я прямо засыпала, а где то просто пролистывала.
Теперь жду перевода третьей книги.
 
lightyДата: Пятница, 19.11.2010, 19:58 | Сообщение # 14
Читатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 118
Награды: 14
Откуда: Санкт-Петербург
Статус: Скоро буду
Первая книга действительно забавная, мне понравилась. Есть и юмор, и романтика, некоторый эротический накал. Всего меру и со вкусом, но воспринимается как беллетристика чистой воды...Не хватает немного серьезности, глубины...Кто его знает чего...Просто как-то с самого начала точно знаешь, что такая легкая, веселая история просто не может закончится как-то непредсказуемо...
 
EmmaLineДата: Пятница, 27.01.2012, 11:59 | Сообщение # 15
Rapunzel
Группа: Проверенные
Сообщений: 230
Награды: 32
Откуда: Запорожье
Статус: Скоро буду
мне книги понравились) легко, весело, интересно)) и не остается неприятного осадка, как бывает в таких книгах..))

Хотя и сладостен азарт по сразу двум идти дорогам, нельзя одной колодой карт играть и с дьяволом и с Богом. (с) И.Губерман
 
Форум Romantic Fantasy » Литература » Вампирский роман » Керрелин Спаркс (Как выйти замуж за вампира-миллионера...)
Страница 1 из 212»
Поиск:


Made with love by Romantic Fantasy, 2007-2016