Финн Йорк когда-то на собственном опыте убедился, что от оборотней ничего хорошего ждать не приходиться. Эмоционально и физическое отвращение, которое он испытывал к ним, заставляло его бороться с неожиданно возникшим влечением к девушке из "Волчьей Норы". Но несмотря ни на что, запах этой девушки притягивал Финна с неотразимой силой, пробуждая в нем дикие первобытные инстинкты. Жослин работала в "Волчьей Норе" официанткой. Она заметила Финна еще несколько месяцев назад, но теперь в нем что-то изменилось. Однажды вечером, когда она обслуживала его заказ, он неожиданно тихо зарычал и начал втягивать воздух так, будто он мог почувствовать возбуждение, исходившее от нее. Это смутило Жослин, но вместе с тем усилило ее любопытство. И она начала обдумывать, как заставить Финна переступить через отвращение, которое он испытывает к оборотням, и сделать его своим. Перевод: lady.webnice.ru
Читала книгу ещё в процессе перевода - книга хорошая, однако, я лично не люблю доминантность женщины в литературных произведениях. Здесь, с моей точки зрения, главная героиня берёт основу как бы на себя,лидирует, а молодой человек её даже иногда боиться. На любителя навреное, но так ничего. А вообще кстти серия Волья Нора, хочу заметить, очень классная и интересная, надеюсь, она будет переведена целиком)
Ne ponravilos'. JA nichego ne imeju protiv dominirujuwih zhenwin. No v danom sluchae avtor prosto pomenjal mestami standartnye repliki i dejstvija glavnyh geroev. Kniga v celom standartnaja i ckuchnaja, bez ogon'ka.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]