Дорогие участницы форума, напоминаем, что максимальный размер графического изображения в подписи не должен превышать 350x40(50) px. Также не приветствуется активная анимация. Администрация надеется на ваше понимание.
да, душевно так поет. Может певческого таланта ему и не хватает - но ведь харизмой же берет,паразит (и не надо кидать тапками - это я от избытка чувств, хотя мне больше Сэм нравится - модераторы, извините за оффтоп )
И еще одна из моих любимых песен (кстати уже из самого сериала):
Foreigner — Cold As Ice
You're as cold as ice You're willing to sacrifice our love
You never take advice Someday you'll pay the price I know
I've seen it before It happens all the time You're closing the door You leave the world behind You're digging for gold Yet throwing away A fortune in feelings But someday you'll pay
You're as cold as ice You're willing to sacrifice our love You want Paradise But someday you'll pay the price I know
I've seen it before It happens all the time You're closing the door You leave the world behind You're digging for gold Yet throwing away A fortune in feelings But someday you'll pay
Cold as ice, you know that you are Cold, cold, as, as, ice, as cold as ice to me Cold, cold, as, as, ice
Перевод
Ты холодна как лед Легко предашь любовь
Ты никогда не внимала советам, Но однажды ты заплатишь за это. Уж я-то знаю.
Я видел такое и раньше. Это случается сплошь и рядом. Ты закрываешь дверь, Сжигая мосты. Тебе нужны лишь деньги. И отбрасываешь, как мусор Главное богатство – любовь. Но придет день, и ты заплатишь.
Ты холодна как лед Легко предашь любовь Тебе хочется рая Но однажды заплатишь за это. Я знаю.
Я видел такое и раньше. Это случается сплошь и рядом. Ты закрываешь дверь, Сжигая мосты. Тебе нужны лишь деньги. И при этом выбрасываешь, как мусор Главное богатство – любовь. Но придет день, и ты заплатишь.
Холодна как лед, ты знаешь, что ты- Холодна как лед, холодна ко мне. Холодна как лед, как лед. (эх,надо бы конечно до ума довести песенки, да рифму выстроить, но пока только так) А если наша душа не знает что мы существуем и стремится избавится из темницы нас?
И еще одна из моих любимых песен (кстати уже из самого сериала):
Красивые какие слова! Спасибо, Ти!
Quote (tstep)
да, душевно так поет. Может певческого таланта ему и не хватает - но ведь харизмой же берет,паразит (и не надо кидать тапками - это я от избытка чувств, хотя мне больше Сэм нравится
У нас вторая , кто Сэма больше любит. А вообще приходи к нам в темку В Сверх..
я вот думаю к словам надо бы и песни что ли вставлять - а то как-то неинтересно слова без мелодии А так - если кто-то заинтересуется словами, тут же музыку прослушает - глядишь и себе добудет. Вот только как это сделать - я человек далекий от форумов и т д
Sorry за оффтоп пойду,гляну - что там у вас за битвы А если наша душа не знает что мы существуем и стремится избавится из темницы нас?
She seemed dressed in all of me Stretched across my shame All the torment and the pain Leaked through and covered me I'd do anything to have her to myself Just to have her for myself
Now I don't know what to do I don't know what to do When she makes me sad
She is everything to me The unrequited dream A song that no one sings The unattainable She's a myth that I have to believe in All I need to make it real is one more reason
I don't know what to do I don't know what to do When she makes me sad
But I won't let this build up inside of me I won't let this build up inside of me I won't let this build up inside of me I won't let this build up inside of me
I catch in my throat Choke Torn into pieces I won't - No I don't want to be this
But I won't let this build up inside of me (I won't let this build up inside of me) I won't let this build up inside of me (I won't let this build up inside of me) I won't let this build up inside of me (I won't let this build up inside of me) I won't let this build up inside of me (I won't let this build up inside of me)
Won't let this build up (Build up) inside of me (Inside of me) Won't let this build up (Build up) inside of me (Inside of me)
She isn't real (I won't let this build up inside of me) I can't make her real (I won't let this build up inside of me)
She isn't real (I won't let this build up inside of me) I can't make her real (I won't let this build up inside of me)
Перевод:
Казалось, она переселилась в моё тело И испытала мой стыд, Страдания и боль, Она насквозь пропитала и обволокла меня собой. Я бы отдал всё, чтобы заполучить её, Чтобы заполучить её.
Я не знаю, что делать, Я не знаю, что делать, Когда она печалит меня.
Она для меня всё, Недостижимая мечта, Забытая песня, Недосягаемая… Она – миф, в который я вынужден верить. Всё, что мне нужно для осуществления мечты, это ещё одно оправдание…
Я не знаю, что делать, Я не знаю, что делать, Когда она печалит меня.
Но я не позволю этому чувству овладеть мной… Я не позволю этому чувству овладеть мной… Я не позволю этому чувству овладеть мной… Я не позволю этому чувству овладеть мной…
Я вцепляюсь себе в горло И душу себя, Разрываемый на части… Я не хочу, нет, Я не хочу быть таким…
Но я не позволю этому чувству овладеть мной… (Я не позволю этому чувству овладеть мной…) Я не позволю этому чувству овладеть мной… (Я не позволю этому чувству овладеть мной…) Я не позволю этому чувству овладеть мной… (Я не позволю этому чувству овладеть мной…) Я не позволю этому чувству овладеть мной… (Я не позволю этому чувству овладеть мной…)
Не позволю этому чувству овладеть мной… Не позволю этому чувству овладеть мной…
Она ненастоящая (Я не позволю этому чувству овладеть мной) Я не могу сделать её явью (Я не позволю этому чувству овладеть мной)
Она ненастоящая (Я не позволю этому чувству овладеть мной) Я не могу сделать её явью (Я не позволю этому чувству овладеть мной) Если я чего ХОРОШЕГО сделать удумаю, то никакие жертвы и разрушения меня не остановят!)))
Mey, исполнитель Slipknot, песня очень мелодичная, не смотря на то,что группа исполняет серьезную и тяжелую музыку это типа-в каждом правиле есть исключение Если я чего ХОРОШЕГО сделать удумаю, то никакие жертвы и разрушения меня не остановят!)))
Фейри, почему-то именно у таких "тяжелых" исполнителей лирика всегда получается проникновенней что ли. А у меня знакомые райтеры есть - так это их кумиры))) А если наша душа не знает что мы существуем и стремится избавится из темницы нас?
почему-то именно у таких "тяжелых" исполнителей лирика всегда получается проникновенней что ли
Ага, я тоже замечала такое
Quote (Mey)
О, а я их даже не знаю Стыдоба полная
Хих да ладно тебе я тоже много чего о музыке и группах не знаю..,зато есть к чему стремиться
H.I.M. - In Joy And Sorrow:
Oh girl, we are the same We are young and lost and so afraid There's no cure for the pain No shelter from the rain All our prayers seem to fail
In joy and sorrow my home's in your arms In a world so hollow it's breaking my heart In joy and sorrow my home's in your arms In a world so hollow it's breaking my heart
Oh girl, we are the same We are strong and blessed and so brave With souls to be saved And faith regained All our tears wiped away
In joy and sorrow my home's in your arms In a world so hollow it's breaking my heart In joy and sorrow my home's in your arms In a world so hollow it's breaking my heart...
In joy and sorrow my home's in your arms In a world so hollow it's breaking my heart In joy and sorrow my home's in your arms In a world so hollow it's breaking my heart
(In joy and sorrow) and my home's in your arms (In a world so hollow) and it's breaking my heart (In joy and sorrow) my home's in your arms (In a world so hollow) and it's breaking my heart
Перевод (1):
И в радости и в печали
Детка, мы с тобой похожи: Мы молоды, потеряны и смертельно напуганы. Эту боль ничем не унять, А от дождя нигде не спрятаться. Кажется, все наши молитвы напрасны…
В радости и в печали мой дом – в твоих объятиях. Наш мир состоит из лжи, и это разбивает мне сердце. В радости и в печали мой дом – в твоих объятиях. Наш мир состоит из лжи, и это разбивает мне сердце.
Детка, мы с тобой похожи: Мы полны сил, вдохновения и храбрости. Наши души будут спасены, А веру мы уже обрели. Больше не будет слёз…
В радости и в печали мой дом – в твоих объятиях. Наш мир состоит из лжи, и это разбивает мне сердце. В радости и в печали мой дом – в твоих объятиях. Наш мир состоит из лжи, и это разбивает мне сердце.
В радости и в печали мой дом – в твоих объятиях. Наш мир состоит из лжи, и это разбивает мне сердце. В радости и в печали мой дом – в твоих объятиях. Наш мир состоит из лжи, и это разбивает мне сердце.
(В радости и в печали) мой дом – в твоих объятиях. (Наш мир состоит из лжи), и это разбивает мне сердце. (В радости и в печали) мой дом – в твоих объятиях. (Наш мир состоит из лжи), и это разбивает мне сердце.
Перевод (2):
В радости и в горе (перевод Light)
Мы так похожи, девочка моя: Юны, потерянны, боимся жить… Нигде нам не укрыться от дождя И эту боль ничем не исцелить. Но просим помощи, как видно, мы напрасно: Ко всем молитвам нашим небо безучастно.
Я в радости и в горе обретаю В твоих руках, любимая, покой. Бездушный мир мне сердце разбивает, Но ты свои объятья раскрываешь, – И словно возвращаюсь я домой.
О, девочка моя, мы так похожи: В нас есть отвага, вдохновенье, сила. Воскресла вера и все наши слезы, Пролитые когда-то, осушила. Мы вновь надежд на лучшее полны, И души наши будут спасены.
Я в радости и в горе обретаю В твоих руках, любимая, покой. Бездушный мир мне сердце разбивает, Но ты свои объятья раскрываешь, – И словно возвращаюсь я домой.
Я в радости и в горе обретаю В твоих руках, любимая, покой. Бездушный мир мне сердце разбивает, Но ты свои объятья раскрываешь, – И словно возвращаюсь я домой.
Мне самой больше перевод 2 понравился Если я чего ХОРОШЕГО сделать удумаю, то никакие жертвы и разрушения меня не остановят!)))
да так всегда бывает, когда смысл передают а не "букву" Красивая песня А если наша душа не знает что мы существуем и стремится избавится из темницы нас?
Ага, очень я когда в первый раз ее услышала, то просто влюбилась Если я чего ХОРОШЕГО сделать удумаю, то никакие жертвы и разрушения меня не остановят!)))
Who can say where the road goes Where the day flows, only time And who can say if your love grows As your heart chose, only time
Who can say why your heart sighs As your love flies, only time And who can say why your heart cries When your love lies, only time
Who can say when the roads meet That love might be in your heart And who can say when the day sleeps If the night keeps all your heart Night keeps all your heart
Who can say if your love grows As your heart chose - only time And who can say where the road goes Where the day flows, only time
Перевод. "Только время"
Кто объяснит, куда ведет дорога, Куда уходят дни - только время. И кто подскажет, расцветет ли любовь, Которую выбрало твое сердце - только время. Кто объяснит, почему сердце вздыхает, Когда любовь уходит – только время. И кто же подскажет, почему твое сердце заплачет, Когда любовь обманет – только время.
Кто же скажет, где сойдутся наши дороги, И что любовь уже может жить в твоем сердце. И кто скажет, где же день, Если ночь царит в сердце, Безраздельно царит в сердце.
И кто подскажет, расцветет ли любовь, Которую выбрало твое сердце - только время может. Кто объяснит, куда ведет дорога, Куда уходят дни - только время
А если наша душа не знает что мы существуем и стремится избавится из темницы нас?